Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Engleski - jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
Tekst
Poslao
cesur_civciv
Izvorni jezik: Švedski
jag kunde tyverr inte svara just nu.
men försök senare eller lämna ett medelande efter signalen.
Naslov
Unfortunately, I couldn't answer right now.
Prevođenje
Engleski
Preveo
casper tavernello
Ciljni jezik: Engleski
Unfortunately, I couldn't answer right now.
but try again later or leave a message after the beep.
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 18 travanj 2008 07:44
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 travanj 2008 07:40
cesur_civciv
Broj poruka: 268
Hello casper tavernello,
excuse me, could you tell me the meaning of "the bip"?
18 travanj 2008 07:44
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Hi cesur_civciv. That's the sound that the answering machine does.
It should read "beep" out there, don't know what I was thinking about when I wrote "bip", sorry.
18 travanj 2008 08:02
cesur_civciv
Broj poruka: 268
OK, I got it. Thank you!