Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Inglese - jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
Testo
Aggiunto da
cesur_civciv
Lingua originale: Svedese
jag kunde tyverr inte svara just nu.
men försök senare eller lämna ett medelande efter signalen.
Titolo
Unfortunately, I couldn't answer right now.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese
Unfortunately, I couldn't answer right now.
but try again later or leave a message after the beep.
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 18 Aprile 2008 07:44
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Aprile 2008 07:40
cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Hello casper tavernello,
excuse me, could you tell me the meaning of "the bip"?
18 Aprile 2008 07:44
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Hi cesur_civciv. That's the sound that the answering machine does.
It should read "beep" out there, don't know what I was thinking about when I wrote "bip", sorry.
18 Aprile 2008 08:02
cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
OK, I got it. Thank you!