Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 日本語

タイトル
jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
テキスト
cesur_civciv様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

jag kunde tyverr inte svara just nu.
men försök senare eller lämna ett medelande efter signalen.

タイトル
Unfortunately, I couldn't answer right now.
翻訳
英語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Unfortunately, I couldn't answer right now.
but try again later or leave a message after the beep.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 4月 18日 07:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 18日 07:40

cesur_civciv
投稿数: 268
Hello casper tavernello,
excuse me, could you tell me the meaning of "the bip"?

2008年 4月 18日 07:44

casper tavernello
投稿数: 5057
Hi cesur_civciv. That's the sound that the answering machine does.
It should read "beep" out there, don't know what I was thinking about when I wrote "bip", sorry.

2008年 4月 18日 08:02

cesur_civciv
投稿数: 268
OK, I got it. Thank you!