ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-英語 - jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
テキスト
cesur_civciv
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
jag kunde tyverr inte svara just nu.
men försök senare eller lämna ett medelande efter signalen.
タイトル
Unfortunately, I couldn't answer right now.
翻訳
英語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Unfortunately, I couldn't answer right now.
but try again later or leave a message after the beep.
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 4月 18日 07:44
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 18日 07:40
cesur_civciv
投稿数: 268
Hello casper tavernello,
excuse me, could you tell me the meaning of "the bip"?
2008年 4月 18日 07:44
casper tavernello
投稿数: 5057
Hi cesur_civciv. That's the sound that the answering machine does.
It should read "beep" out there, don't know what I was thinking about when I wrote "bip", sorry.
2008年 4月 18日 08:02
cesur_civciv
投稿数: 268
OK, I got it. Thank you!