Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΙαπωνέζικα

τίτλος
jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cesur_civciv
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

jag kunde tyverr inte svara just nu.
men försök senare eller lämna ett medelande efter signalen.

τίτλος
Unfortunately, I couldn't answer right now.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Unfortunately, I couldn't answer right now.
but try again later or leave a message after the beep.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 18 Απρίλιος 2008 07:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Απρίλιος 2008 07:40

cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 268
Hello casper tavernello,
excuse me, could you tell me the meaning of "the bip"?

18 Απρίλιος 2008 07:44

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Hi cesur_civciv. That's the sound that the answering machine does.
It should read "beep" out there, don't know what I was thinking about when I wrote "bip", sorry.

18 Απρίλιος 2008 08:02

cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 268
OK, I got it. Thank you!