Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Anglais - jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
Texte
Proposé par
cesur_civciv
Langue de départ: Suédois
jag kunde tyverr inte svara just nu.
men försök senare eller lämna ett medelande efter signalen.
Titre
Unfortunately, I couldn't answer right now.
Traduction
Anglais
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais
Unfortunately, I couldn't answer right now.
but try again later or leave a message after the beep.
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 18 Avril 2008 07:44
Derniers messages
Auteur
Message
18 Avril 2008 07:40
cesur_civciv
Nombre de messages: 268
Hello casper tavernello,
excuse me, could you tell me the meaning of "the bip"?
18 Avril 2008 07:44
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Hi cesur_civciv. That's the sound that the answering machine does.
It should read "beep" out there, don't know what I was thinking about when I wrote "bip", sorry.
18 Avril 2008 08:02
cesur_civciv
Nombre de messages: 268
OK, I got it. Thank you!