Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Talijanski - Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiTalijanskiRuskiLatinski

Naslov
Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...
Tekst
Poslao hasanözkan
Izvorni jezik: Turski

Bu sefer rol yada numara yok
Bu sefer mazaret uydurmak yok
Bu sefer çok tutkulu ve çok gerçek
Hepsi senin için bebeğim
Primjedbe o prijevodu
....

Naslov
questa volta non c'é ruolo o finta ...
Prevođenje
Talijanski

Preveo delvin
Ciljni jezik: Talijanski

questa volta non c'é ruolo o finta
questa volta non ci sono scuse da inventare
questa volta é piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 16 lipanj 2008 13:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 lipanj 2008 21:20

ali84
Broj poruka: 427
Traduzione originale:
questa volta non cé ruolo o finta
questa volta non cé anche inventare scuse
questa volta piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro, tutto é per te..

Ciao delvin modificherei la traduzione così:
Questa volta non c'è ruolo o finta
Questa volta non ci sono scuse da inventare
Questa volta è piu' passionale e piu' reale
Tutto é per te mio caro, tutto é per te..


11 lipanj 2008 02:41

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Delvin,
why did you repeat "tutto é per te"