Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Italiană - Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăItalianăRusăLimba latină

Titlu
Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...
Text
Înscris de hasanözkan
Limba sursă: Turcă

Bu sefer rol yada numara yok
Bu sefer mazaret uydurmak yok
Bu sefer çok tutkulu ve çok gerçek
Hepsi senin için bebeğim
Observaţii despre traducere
....

Titlu
questa volta non c'é ruolo o finta ...
Traducerea
Italiană

Tradus de delvin
Limba ţintă: Italiană

questa volta non c'é ruolo o finta
questa volta non ci sono scuse da inventare
questa volta é piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 16 Iunie 2008 13:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Iunie 2008 21:20

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Traduzione originale:
questa volta non cé ruolo o finta
questa volta non cé anche inventare scuse
questa volta piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro, tutto é per te..

Ciao delvin modificherei la traduzione così:
Questa volta non c'è ruolo o finta
Questa volta non ci sono scuse da inventare
Questa volta è piu' passionale e piu' reale
Tutto é per te mio caro, tutto é per te..


11 Iunie 2008 02:41

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Delvin,
why did you repeat "tutto é per te"