Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Italiaans - Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksItaliaansRussischLatijn

Titel
Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...
Tekst
Opgestuurd door hasanözkan
Uitgangs-taal: Turks

Bu sefer rol yada numara yok
Bu sefer mazaret uydurmak yok
Bu sefer çok tutkulu ve çok gerçek
Hepsi senin için bebeğim
Details voor de vertaling
....

Titel
questa volta non c'é ruolo o finta ...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door delvin
Doel-taal: Italiaans

questa volta non c'é ruolo o finta
questa volta non ci sono scuse da inventare
questa volta é piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 16 juni 2008 13:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juni 2008 21:20

ali84
Aantal berichten: 427
Traduzione originale:
questa volta non cé ruolo o finta
questa volta non cé anche inventare scuse
questa volta piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro, tutto é per te..

Ciao delvin modificherei la traduzione così:
Questa volta non c'è ruolo o finta
Questa volta non ci sono scuse da inventare
Questa volta è piu' passionale e piu' reale
Tutto é per te mio caro, tutto é per te..


11 juni 2008 02:41

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Delvin,
why did you repeat "tutto é per te"