Prevođenje - Srpski-Grčki - jeste..lepo je:)..jos ne znam za ...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | jeste..lepo je:)..jos ne znam za ... | | Izvorni jezik: Srpski
jeste..lepo je:)..jos ne znam za veceras...malo sam se smorila od svakodnevnih izlazaka...ali najverovatnije da!veceras je neki DJ na Free
ako idem..ici cu sa drugaricom najverovatnije
e pa ja nisam bila sinoc ;(..jesi ti isao na free? | | είναι από 3 διαφοÏετικά e-mail. |
|
| ναι..ωÏαίο είναι :)..δεν ξÎÏω ακόμα... | PrevođenjeGrčki Preveo galka | Ciljni jezik: Grčki
ναι..ωÏαίο είναι:)..δεν ξÎÏω ακόμα για το βÏάδυ..είμαι λίγο κουÏασμÎνη από τις καθημεÏινÎÏ‚ εξόδους... αλλά ίσως ναι! Απόψε είναι κάποιος DJ στο Free
εάν πηγαίνω..θα πάω με τις φίλες μου πιθανόν
εγώ δεν ήμουν εχθÎÏ‚ το βÏάδυ ;(..ÎµÏƒÏ Ï€Î®Î³ÎµÏ‚ στο Free; |
|
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 4 srpanj 2008 11:17
Najnovije poruke | | | | | 3 srpanj 2008 17:46 | | | βÏάδι
τους καθημεÏινοÏÏ‚ εξόδους
ίσος
Îαν
της φίλες
είμουν
εσεί CC: galka | | | 3 srpanj 2008 17:58 | | | Αμάν!
Πάει ο καλός βαθμός!
| | | 3 srpanj 2008 18:01 | | | Σιγά! Για να δεις τα λάθη σου το Îκανα! Θα την πεÏάσεις την τάξη μη φοβάσαι.. CC: galka | | | 3 srpanj 2008 20:06 | | | Îαι, τη(ν) Ï€Ïώτη δημοτικοÏ... Χαχα! CC: Mideia | | | 3 srpanj 2008 20:53 | | | ήσουν ÎµÏƒÏ ÏƒÏ„Î¿ Free - εγώ θα το Îλεγα: ÎµÏƒÏ Ï€Î®Î³ÎµÏ‚ στο Free?
Λοιπόν, Ï€ÎÏασε η Galka την τάξη η όχι?
| | | 4 srpanj 2008 11:16 | | | | | | 4 srpanj 2008 12:07 | | | Galka, Ï€Î¿Î»Ï Î´Ïσκολη κατάσταση.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
| | | 4 srpanj 2008 13:35 | | | |
|
|