Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Ebraico - If working a lot were a virtue, ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Vita quotidiana
Titolo
If working a lot were a virtue, ...
Testo
Aggiunto da
netcevap
Lingua originale: Inglese Tradotto da
netcevap
If working a lot were a virtue, at least a donkey would understand that it was a donkey.
Note sulla traduzione
"It is a donkey " means that a donkey works a lot, so it means the donkey is a donkey, even the donkey doesn't know how much it works.
Titolo
×× ×¢×‘×•×“×” מרובה היתה מעלה...
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
libera
Lingua di destinazione: Ebraico
×× ×¢×‘×•×“×” מרובה היתה מעלה, החמור לפחות ×”×™×” מבין ×©×”×•× ×—×ž×•×¨.
Ultima convalida o modifica di
milkman
- 7 Agosto 2008 13:50