Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Turski - tÄ™sknota i miÅ‚ość

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiTurskiŠpanjolski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
tęsknota i miłość
Tekst
Poslao Eileithyia
Izvorni jezik: Poljski

Im dłużej pozwala się kobiecie tęsknić, tym bardziej rośnie miłość.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Aneta B. "The longer you allow a woman to miss (you), the more (her) love grows".

*the words in brackets are only default.


Naslov
Özlem ve aşk.
Prevođenje
Turski

Preveo Voice_M
Ciljni jezik: Turski

Bir kadına ne kadar uzun süre hasret çektirirsen, aşk da o kadar artar.
Primjedbe o prijevodu
before edits:

"Kadının özlemesine ne kadar çok izin verilirse, aşk o kadar çok artar."

-handyy-
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 1 siječanj 2009 00:01