Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Turkki - tÄ™sknota i miÅ‚ość

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaTurkkiEspanja

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
tęsknota i miłość
Teksti
Lähettäjä Eileithyia
Alkuperäinen kieli: Puola

Im dłużej pozwala się kobiecie tęsknić, tym bardziej rośnie miłość.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Aneta B. "The longer you allow a woman to miss (you), the more (her) love grows".

*the words in brackets are only default.


Otsikko
Özlem ve aşk.
Käännös
Turkki

Kääntäjä Voice_M
Kohdekieli: Turkki

Bir kadına ne kadar uzun süre hasret çektirirsen, aşk da o kadar artar.
Huomioita käännöksestä
before edits:

"Kadının özlemesine ne kadar çok izin verilirse, aşk o kadar çok artar."

-handyy-
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 1 Tammikuu 2009 00:01