Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Турецкий - tÄ™sknota i miÅ‚ość
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Любoвь / Дружба
Статус
tęsknota i miłość
Tекст
Добавлено
Eileithyia
Язык, с которого нужно перевести: Польский
Im dłużej pozwala się kobiecie tęsknić, tym bardziej rośnie miłość.
Комментарии для переводчика
Bridge by Aneta B. "The longer you allow a woman to miss (you), the more (her) love grows".
*the words in brackets are only default.
Статус
Özlem ve aşk.
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
Voice_M
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Bir kadına ne kadar uzun süre hasret çektirirsen, aşk da o kadar artar.
Комментарии для переводчика
before edits:
"Kadının özlemesine ne kadar çok izin verilirse, aşk o kadar çok artar."
-handyy-
Последнее изменение было внесено пользователем
handyy
- 1 Январь 2009 00:01