Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Talijanski - Brindo a casa, Brindo a vida, meus amores, minha...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Dom / Obitelj
Naslov
Brindo a casa, Brindo a vida, meus amores, minha...
Tekst
Poslao
Ana Gabrieli Castilho
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Brindo a casa, Brindo a vida, meus amores, minha familia...
Primjedbe o prijevodu
Brindo = verbo brindar, ex: fazer um Brinde com champagne, comemorando alguma data ou desejando coisas boas.
Naslov
Brindo alla casa, brindo alla vita, ai miei amori, alla mia famiglia...
Prevođenje
Talijanski
Preveo
Shamy4106
Ciljni jezik: Talijanski
Brindo alla casa, brindo alla vita, ai miei amori, alla mia famiglia...
Posljednji potvrdio i uredio
ali84
- 7 siječanj 2009 00:47