Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - I don't be angry without reasons. Do ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I don't be angry without reasons. Do ...
Tekst
Poslao emaansaid
Izvorni jezik: Engleski

I don't be angry without reasons. Do you know what makes me angry with you?? when you ignore me, my messages. when you want me you can find me but when I want you, you are not here. I am not angry with your work or with you being busy. but angry with your heart being busy and forget me.

Naslov
Ben nedensiz sinirlenmem.
Prevođenje
Turski

Preveo ozg66
Ciljni jezik: Turski

Ben nedensiz sinirlenmem. Sana neden sinirlendiğimi biliyor musun? Beni, mesajlarımı umursamadığında. Beni istediğin zaman bulabiliyorsun, ama ben seni istediğimde burada olmuyorsun. İşine ya da meşgul olmana sinirli değilim. Ama kalbinin meşgul olmasına ve beni unutmana sinirliyim.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 24 siječanj 2009 15:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 siječanj 2009 00:10

gamine
Broj poruka: 4611
Caps missing. Shall we leave it "in signification only.?