Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - I don't be angry without reasons. Do ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I don't be angry without reasons. Do ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από emaansaid
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I don't be angry without reasons. Do you know what makes me angry with you?? when you ignore me, my messages. when you want me you can find me but when I want you, you are not here. I am not angry with your work or with you being busy. but angry with your heart being busy and forget me.

τίτλος
Ben nedensiz sinirlenmem.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από ozg66
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ben nedensiz sinirlenmem. Sana neden sinirlendiğimi biliyor musun? Beni, mesajlarımı umursamadığında. Beni istediğin zaman bulabiliyorsun, ama ben seni istediğimde burada olmuyorsun. İşine ya da meşgul olmana sinirli değilim. Ama kalbinin meşgul olmasına ve beni unutmana sinirliyim.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 24 Ιανουάριος 2009 15:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιανουάριος 2009 00:10

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Caps missing. Shall we leave it "in signification only.?