Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Finski - I don't believe in apocalypses, I believe in...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiFinski

Kategorija Misli

Naslov
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Tekst
Poslao itsatrap100
Izvorni jezik: Engleski

I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.

Naslov
En usko maailmanloppuun, vaan...
Prevođenje
Finski

Preveo jrosti
Ciljni jezik: Finski

En usko maailmanloppuun (apokalypsis), vaan kaiken ennalleen palauttamiseen (apokatastasis).
Primjedbe o prijevodu
I recommend using the Greek words "apokalypsis" and "apokatastasis" in parenthesis, so that the original meaning is conveyed properly.
Posljednji potvrdio i uredio Maribel - 8 travanj 2009 11:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 ožujak 2009 14:01

Maribel
Broj poruka: 871
Hyvä, mutta sanoisin "ennalleen palauttamiseen"?