Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Engleski - umman

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
umman
Tekst
Poslao crocus6
Izvorni jezik: Turski

"Ölüm diye bir şey yok bu ummanda
Umutsuzluk da yok, hüzün de, kaygı da...
Bu umman sonsuz aÅŸk ve sevgi dolu,
İyiliğin, cömertliğin ummanı bu..."
Primjedbe o prijevodu
mevlana siiri

Naslov
Ocean
Prevođenje
Engleski

Preveo Sunnybebek
Ciljni jezik: Engleski

"There is no death in this ocean,
No despair, no gloom, no apprehension...
This ocean is full of endless love and affection,
This is the ocean of kindness and generosity..."
Primjedbe o prijevodu
hüzün - gloom, sadness, melancholy
kaygı - anxiety, apprehension, unease
iyilik - kindness, goodness
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 10 travanj 2009 16:26