Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - umman

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Poetry - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
umman
Nakala
Tafsiri iliombwa na crocus6
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

"Ölüm diye bir şey yok bu ummanda
Umutsuzluk da yok, hüzün de, kaygı da...
Bu umman sonsuz aÅŸk ve sevgi dolu,
İyiliğin, cömertliğin ummanı bu..."
Maelezo kwa mfasiri
mevlana siiri

Kichwa
Ocean
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Sunnybebek
Lugha inayolengwa: Kiingereza

"There is no death in this ocean,
No despair, no gloom, no apprehension...
This ocean is full of endless love and affection,
This is the ocean of kindness and generosity..."
Maelezo kwa mfasiri
hüzün - gloom, sadness, melancholy
kaygı - anxiety, apprehension, unease
iyilik - kindness, goodness
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Aprili 2009 16:26