Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Turski - je t'ai rencontré, j'étais gamine
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
je t'ai rencontré, j'étais gamine
Tekst
Poslao
Sultaaan
Izvorni jezik: Francuski
je t'ai rencontré, j'étais gamine
Naslov
Çocuk
Prevođenje
Turski
Preveo
44hazal44
Ciljni jezik: Turski
Seninle tanıştığımda çocuktum.
Primjedbe o prijevodu
Aslında şu şekilde: ''Seninle tanıştım, çocuktum.''
Posljednji potvrdio i uredio
handyy
- 2 svibanj 2009 11:34
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
1 svibanj 2009 14:03
handyy
Broj poruka: 2118
Miss, could you help me with that translation please? Is it "I was a kid, when I met you" ??
Thanks in advance
1 svibanj 2009 14:05
handyy
Broj poruka: 2118
Oopps, I've forgotten CC
CC:
turkishmiss
2 svibanj 2009 07:12
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Yes Handyy, it's ok.
2 svibanj 2009 11:34
handyy
Broj poruka: 2118
Thanks a lot Miss!