Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Talijanski - ratio agendi mei...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiLatinskiTalijanskiEngleskiFarskiArapski

Kategorija Izraz - Svakodnevni život

Naslov
ratio agendi mei...
Tekst
Poslao nikolaspao
Izvorni jezik: Latinski Preveo Aneta B.

ratio agendi mei plena fidei et sinceritatis est

Naslov
Modo di agire
Prevođenje
Talijanski

Preveo Maybe:-)
Ciljni jezik: Talijanski

Il mio modo di agire è pieno di fede e di sincerità.
Primjedbe o prijevodu
fides, fidei = fede (anche in senso di "fiducia")

ratio qui va tradotto "modo" piuttosto che "ragione" (nel senso di "causa") <Efylove>
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 20 svibanj 2009 09:02