Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Eu, Ahmet, am locuit în Germania ÅŸi începând ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Humor - Obrazovanje
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Eu, Ahmet, am locuit în Germania şi începând ...
Tekst
Poslao
bevewells
Izvorni jezik: Rumunjski Preveo
MÃ¥ddie
Eu, Ahmet, am locuit în Germania şi începând de anul următor vreau să studiez în Germania. De aceea, am nevoie de ajutor de la guvernul german
Primjedbe o prijevodu
Salvo's bridge, thank you :) :
***
Me, Ahmet, I lived in Germany and from next year on I want to study in Germany
therefore I need help from the German government
***
Naslov
I, Ahmet, I lived in Germany and starting...
Prevođenje
Engleski
Preveo
Ionut Andrei
Ciljni jezik: Engleski
I, Ahmet, have lived in Germany and I want to study in Germany, starting next year. That's why, I need help from the German government.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 29 studeni 2009 13:59
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
28 studeni 2009 07:36
bamberbi
Broj poruka: 159
I, Ahmet,I HAVE lived in Germany and I want to study in Germany, starting next year. That's why, I need help from the German government.
28 studeni 2009 18:48
jairhaas
Broj poruka: 261
"have lived" is better than just "lived". I'm not sure there is any need for a comma after the word "why".
28 studeni 2009 20:31
44hazal44
Broj poruka: 1148
I agree with Bamberbi and Jairhaas, "have lived" would be better.
29 studeni 2009 11:51
itsatrap100
Broj poruka: 279
"have lived", why is the auxiliary <have> dropped, or else it sounds more like Ahmet lived in Germany, but then moved out.