Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Engleski - The only thing you have is your acquisitions
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
The only thing you have is your acquisitions
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
gokseli
Izvorni jezik: Engleski
The only thing you have is your acquisitions
20 prosinac 2009 00:54
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 prosinac 2009 17:04
lilian canale
Broj poruka: 14972
acquires?
Could it be: "acquisitions"?
20 prosinac 2009 19:36
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Why "acquisitions"? Souldn't be singular here, Lilly?
CC:
lilian canale
20 prosinac 2009 19:49
lilian canale
Broj poruka: 14972
I think the plural form makes more sense for this line.
acquisitions = things you acquire/d
20 prosinac 2009 19:55
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Oh, I got it now. Thank you, Lilly!