Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - The only thing you have is your acquisitions

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLatin

Titre
The only thing you have is your acquisitions
Texte à traduire
Proposé par gokseli
Langue de départ: Anglais

The only thing you have is your acquisitions
20 Décembre 2009 00:54





Derniers messages

Auteur
Message

19 Décembre 2009 17:04

lilian canale
Nombre de messages: 14972
acquires?

Could it be: "acquisitions"?

20 Décembre 2009 19:36

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Why "acquisitions"? Souldn't be singular here, Lilly?

CC: lilian canale

20 Décembre 2009 19:49

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I think the plural form makes more sense for this line.
acquisitions = things you acquire/d

20 Décembre 2009 19:55

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Oh, I got it now. Thank you, Lilly!