Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Anglès - The only thing you have is your acquisitions
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
The only thing you have is your acquisitions
Text a traduir
Enviat per
gokseli
Idioma orígen: Anglès
The only thing you have is your acquisitions
20 Desembre 2009 00:54
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Desembre 2009 17:04
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
acquires?
Could it be: "acquisitions"?
20 Desembre 2009 19:36
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Why "acquisitions"? Souldn't be singular here, Lilly?
CC:
lilian canale
20 Desembre 2009 19:49
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I think the plural form makes more sense for this line.
acquisitions = things you acquire/d
20 Desembre 2009 19:55
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Oh, I got it now. Thank you, Lilly!