Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Never stop dreaming.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiLatinskiLatinskiTalijanskiŠpanjolski

Kategorija Misli

Naslov
Never stop dreaming.
Tekst
Poslao antrea
Izvorni jezik: Engleski Preveo goncin

Never stop dreaming.

Naslov
Nunca pare de soñar.
Prevođenje
Španjolski

Preveo brusurf
Ciljni jezik: Španjolski

Nunca pare de soñar.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 lipanj 2012 19:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 lipanj 2012 21:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Jp, could you please merge this request with this other one.
Thanks.

CC: jp

27 lipanj 2012 12:19

jp
Broj poruka: 385
Done, thx!

29 lipanj 2012 04:10

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
"Nunca dejes de soñar"

29 lipanj 2012 15:10

brusurf
Broj poruka: 32
He traducido "nunca pare de soñar" porque imperativo formal

29 lipanj 2012 16:13

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
You are right; brusurf. My apologies!
I took the English text as the original one; and, even so, my reading is questionable.

29 lipanj 2012 16:19

brusurf
Broj poruka: 32
No problem! :-)