Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Arapski - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Tekst
Poslao
kos
Izvorni jezik: Portugalski
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Primjedbe o prijevodu
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas
Naslov
Ø£Øبّك ستيقاني وأريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Prevođenje
Arapski
Preveo
ammar156
Ciljni jezik: Arapski
Ø£Øبّك ستيÙاني Ùˆ أريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Posljednji potvrdio i uredio
marhaban
- 3 studeni 2006 09:11
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 veljača 2008 13:58
elmota
Broj poruka: 744
i dont understand, is there something wrong? (in english please)
9 veljača 2008 14:26
smy
Broj poruka: 2481
we do not need to remove this kind of texts which do not aim only the translation of the name itself Sweet Dreams
9 veljača 2008 17:57
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Sorry I didn't see the date of the translation!
I'm really sorry for this situation! What a dumm!