Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-アラビア語 - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ギリシャ語英語 アラビア語オランダ語日本語

タイトル
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
テキスト
kos様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
翻訳についてのコメント
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

タイトル
أحبّك ستيقاني وأريدك ، أحتاجك
翻訳
アラビア語

ammar156様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

أحبّك ستيفاني و أريدك ، أحتاجك
最終承認・編集者 marhaban - 2006年 11月 3日 09:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 9日 13:58

elmota
投稿数: 744
i dont understand, is there something wrong? (in english please)

2008年 2月 9日 14:26

smy
投稿数: 2481
we do not need to remove this kind of texts which do not aim only the translation of the name itself Sweet Dreams

2008年 2月 9日 17:57

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Sorry I didn't see the date of the translation!





I'm really sorry for this situation! What a dumm!