Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès-Àrab - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Text
Enviat per
kos
Idioma orígen: Portuguès
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Notes sobre la traducció
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas
Títol
Ø£Øبّك ستيقاني وأريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Traducció
Àrab
Traduït per
ammar156
Idioma destí: Àrab
Ø£Øبّك ستيÙاني Ùˆ أريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Darrera validació o edició per
marhaban
- 3 Novembre 2006 09:11
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Febrer 2008 13:58
elmota
Nombre de missatges: 744
i dont understand, is there something wrong? (in english please)
9 Febrer 2008 14:26
smy
Nombre de missatges: 2481
we do not need to remove this kind of texts which do not aim only the translation of the name itself Sweet Dreams
9 Febrer 2008 17:57
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Sorry I didn't see the date of the translation!
I'm really sorry for this situation! What a dumm!