Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-अरबी - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीयुनानेलीअंग्रेजीअरबीडचजापानी

शीर्षक
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
हरफ
kosद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

शीर्षक
أحبّك ستيقاني وأريدك ، أحتاجك
अनुबाद
अरबी

ammar156द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

أحبّك ستيفاني و أريدك ، أحتاجك
Validated by marhaban - 2006年 नोभेम्बर 3日 09:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 9日 13:58

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
i dont understand, is there something wrong? (in english please)

2008年 फेब्रुअरी 9日 14:26

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
we do not need to remove this kind of texts which do not aim only the translation of the name itself Sweet Dreams

2008年 फेब्रुअरी 9日 17:57

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Sorry I didn't see the date of the translation!





I'm really sorry for this situation! What a dumm!