Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Arabisk - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Tekst
Skrevet av
kos
Kildespråk: Portugisisk
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas
Tittel
Ø£Øبّك ستيقاني وأريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Oversettelse
Arabisk
Oversatt av
ammar156
Språket det skal oversettes til: Arabisk
Ø£Øبّك ستيÙاني Ùˆ أريدك ØŒ Ø£Øتاجك
Senest vurdert og redigert av
marhaban
- 3 November 2006 09:11
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Februar 2008 13:58
elmota
Antall Innlegg: 744
i dont understand, is there something wrong? (in english please)
9 Februar 2008 14:26
smy
Antall Innlegg: 2481
we do not need to remove this kind of texts which do not aim only the translation of the name itself Sweet Dreams
9 Februar 2008 17:57
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Sorry I didn't see the date of the translation!
I'm really sorry for this situation! What a dumm!