בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית-ערבית - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
טקסט
נשלח על ידי
kos
שפת המקור: פורטוגזית
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
הערות לגבי התרגום
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas
שם
Ø£Øبّك ستيقاني وأريدك ØŒ Ø£Øتاجك
תרגום
ערבית
תורגם על ידי
ammar156
שפת המטרה: ערבית
Ø£Øبّك ستيÙاني Ùˆ أريدك ØŒ Ø£Øتاجك
אושר לאחרונה ע"י
marhaban
- 3 נובמבר 2006 09:11
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 פברואר 2008 13:58
elmota
מספר הודעות: 744
i dont understand, is there something wrong? (in english please)
9 פברואר 2008 14:26
smy
מספר הודעות: 2481
we do not need to remove this kind of texts which do not aim only the translation of the name itself Sweet Dreams
9 פברואר 2008 17:57
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Sorry I didn't see the date of the translation!
I'm really sorry for this situation! What a dumm!