Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Arabiskt - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktGriksktEnsktArabisktHollendsktJapanskt

Heiti
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Tekstur
Framborið av kos
Uppruna mál: Portugisiskt

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Viðmerking um umsetingina
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

Heiti
أحبّك ستيقاني وأريدك ، أحتاجك
Umseting
Arabiskt

Umsett av ammar156
Ynskt mál: Arabiskt

أحبّك ستيفاني و أريدك ، أحتاجك
Góðkent av marhaban - 3 November 2006 09:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Februar 2008 13:58

elmota
Tal av boðum: 744
i dont understand, is there something wrong? (in english please)

9 Februar 2008 14:26

smy
Tal av boðum: 2481
we do not need to remove this kind of texts which do not aim only the translation of the name itself Sweet Dreams

9 Februar 2008 17:57

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Sorry I didn't see the date of the translation!





I'm really sorry for this situation! What a dumm!