Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - juan fernando

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiHebrejski

Naslov
juan fernando
Izvorni jezik: Španjolski

en tus rizadas trensas nido de seda. dentro tu pecho guardas perfumes de nardos
Primjedbe o prijevodu
This is a hard translation, only translated if you are FLUENT in both languages!!!!!!!!!!!!!

Naslov
Juan fernando translation
Prevođenje
Engleski

Preveo Luisdlc
Ciljni jezik: Engleski

In your curled braids, a silk nest. Within your chest you keep nard perfumes.

Primjedbe o prijevodu
A word used in this translation is "nard" (Nard is an aromatic Himalayan plant, believed to be the spikenard, Nardostachys jatamansi, the source of an ointment used by the ancients.)

Guardar can mean: Put away as well as keep.
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 1 studeni 2006 18:11