Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - juan fernando

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiHebrejski

Natpis
juan fernando
Izvorni jezik: Spanski

en tus rizadas trensas nido de seda. dentro tu pecho guardas perfumes de nardos
Napomene o prevodu
This is a hard translation, only translated if you are FLUENT in both languages!!!!!!!!!!!!!

Natpis
Juan fernando translation
Prevod
Engleski

Preveo Luisdlc
Željeni jezik: Engleski

In your curled braids, a silk nest. Within your chest you keep nard perfumes.

Napomene o prevodu
A word used in this translation is "nard" (Nard is an aromatic Himalayan plant, believed to be the spikenard, Nardostachys jatamansi, the source of an ointment used by the ancients.)

Guardar can mean: Put away as well as keep.
Poslednja provera i obrada od Chantal - 1 Novembar 2006 18:11