Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - görüşmeyeli uzun zaman oldu.nasılsınız? size 30...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Posao / Zaposlenja

Naslov
görüşmeyeli uzun zaman oldu.nasılsınız? size 30...
Tekst
Poslao aysungulen
Izvorni jezik: Turski

görüşmeyeli uzun zaman oldu.nasılsınız?
size 30 adet tube siparişi vermek istiyoruz.Lütfen bana proforma faturayı en kısa sürede göndermenizi rica ediyorum.Ekteki resime göre siparişimiz hazırlanacaktır.

Saygılarımla,
Primjedbe o prijevodu
teklif isteme

Naslov
It has been ages since
Prevođenje
Engleski

Preveo yenibena
Ciljni jezik: Engleski

It has been ages since we last saw each other. How are you?
We would like to place an order for 30 tubes. I request that you send me the pro forma receipt as soon as possible. Our order should be prepared in accordance with the picture in the attachment.

Sincerely,


Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 2 ožujak 2007 14:49