Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - görüşmeyeli uzun zaman oldu.nasılsınız? size 30...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
görüşmeyeli uzun zaman oldu.nasılsınız? size 30...
Teksti
Lähettäjä aysungulen
Alkuperäinen kieli: Turkki

görüşmeyeli uzun zaman oldu.nasılsınız?
size 30 adet tube siparişi vermek istiyoruz.Lütfen bana proforma faturayı en kısa sürede göndermenizi rica ediyorum.Ekteki resime göre siparişimiz hazırlanacaktır.

Saygılarımla,
Huomioita käännöksestä
teklif isteme

Otsikko
It has been ages since
Käännös
Englanti

Kääntäjä yenibena
Kohdekieli: Englanti

It has been ages since we last saw each other. How are you?
We would like to place an order for 30 tubes. I request that you send me the pro forma receipt as soon as possible. Our order should be prepared in accordance with the picture in the attachment.

Sincerely,


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 2 Maaliskuu 2007 14:49