Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - görüşmeyeli uzun zaman oldu.nasılsınız? size 30...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Posao / Zaposlenje

Natpis
görüşmeyeli uzun zaman oldu.nasılsınız? size 30...
Tekst
Podnet od aysungulen
Izvorni jezik: Turski

görüşmeyeli uzun zaman oldu.nasılsınız?
size 30 adet tube siparişi vermek istiyoruz.Lütfen bana proforma faturayı en kısa sürede göndermenizi rica ediyorum.Ekteki resime göre siparişimiz hazırlanacaktır.

Saygılarımla,
Napomene o prevodu
teklif isteme

Natpis
It has been ages since
Prevod
Engleski

Preveo yenibena
Željeni jezik: Engleski

It has been ages since we last saw each other. How are you?
We would like to place an order for 30 tubes. I request that you send me the pro forma receipt as soon as possible. Our order should be prepared in accordance with the picture in the attachment.

Sincerely,


Poslednja provera i obrada od kafetzou - 2 Mart 2007 14:49