Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Indonezijski-Engleski - ka.. ridwan. saya bel ko tdk nyambung tlng dibuka...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: IndonezijskiEngleskiArapskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ka.. ridwan. saya bel ko tdk nyambung tlng dibuka...
Izvorni jezik: Indonezijski

ka.. ridwan. saya bel ko tdk nyambung tlng dibuka ya sekarang
Primjedbe o prijevodu
مكتوب قبل هذا رقم هاتف.

Naslov
Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
Prevođenje
Engleski

Preveo Ekoputra
Ciljni jezik: Engleski

Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
Primjedbe o prijevodu
The source is very informal (conversational). "Kak Ridwan" can have at least three meanings (a.) if the caller is Ridwan's sister or brother, it should be translated into: "Brother Ridwan". (b.) if the caller is Ridwan's lover/spouse, it should be translated into" "My honey Ridwan". (c.) if the caller is Ridwan's friend, potentially younger colleague, it could be "Dear Ridwan".

Second point, it is unclear what is to open. I guess it is an e-mail.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 10 svibanj 2007 15:57