Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Indonesiska-Engelska - ka.. ridwan. saya bel ko tdk nyambung tlng dibuka...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: IndonesiskaEngelskaArabiskaFranska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ka.. ridwan. saya bel ko tdk nyambung tlng dibuka...
Källspråk: Indonesiska

ka.. ridwan. saya bel ko tdk nyambung tlng dibuka ya sekarang
Anmärkningar avseende översättningen
مكتوب قبل هذا رقم هاتف.

Titel
Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
Översättning
Engelska

Översatt av Ekoputra
Språket som det ska översättas till: Engelska

Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
Anmärkningar avseende översättningen
The source is very informal (conversational). "Kak Ridwan" can have at least three meanings (a.) if the caller is Ridwan's sister or brother, it should be translated into: "Brother Ridwan". (b.) if the caller is Ridwan's lover/spouse, it should be translated into" "My honey Ridwan". (c.) if the caller is Ridwan's friend, potentially younger colleague, it could be "Dear Ridwan".

Second point, it is unclear what is to open. I guess it is an e-mail.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 10 Maj 2007 15:57