Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Indonezia lingvo-Angla - ka.. ridwan. saya bel ko tdk nyambung tlng dibuka...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Indonezia lingvoAnglaArabaFranca

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ka.. ridwan. saya bel ko tdk nyambung tlng dibuka...
Teksto
Submetigx per مالقيت
Font-lingvo: Indonezia lingvo

ka.. ridwan. saya bel ko tdk nyambung tlng dibuka ya sekarang
Rimarkoj pri la traduko
مكتوب قبل هذا رقم هاتف.

Titolo
Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
Traduko
Angla

Tradukita per Ekoputra
Cel-lingvo: Angla

Ridwan honey; I called you but failed to connect; please open [it] now.
Rimarkoj pri la traduko
The source is very informal (conversational). "Kak Ridwan" can have at least three meanings (a.) if the caller is Ridwan's sister or brother, it should be translated into: "Brother Ridwan". (b.) if the caller is Ridwan's lover/spouse, it should be translated into" "My honey Ridwan". (c.) if the caller is Ridwan's friend, potentially younger colleague, it could be "Dear Ridwan".

Second point, it is unclear what is to open. I guess it is an e-mail.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 10 Majo 2007 15:57