Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - cellular therapy products shall be identified...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Zdravlje / Medicina

Naslov
cellular therapy products shall be identified...
Tekst
Poslao ekural
Izvorni jezik: Engleski

cellular therapy products shipped by registries may obscure the donor name and collection facility identifiers to maintain confidentiality as long as there is sufficient documentation to allow tracking to the donor.
Primjedbe o prijevodu
this text is a part of "jacie version 3.0" accreditation manual. actually, I want to have all manual in turkish.

Naslov
toplama tesisi tanımlayıcısı
Prevođenje
Turski

Preveo serba
Ciljni jezik: Turski

toplama tesisi tanımlayıcısı donörün kimliğini takip edecek yeterli belge olduğu sürece gizliliği sürdürmek için hastane arşiv dairesince yollanmış hücrevi tedavi ürünlerinde donörün ismini gizleyebilir.
Primjedbe o prijevodu
"collection facility identifiers"
Toplama tesisi tanımlayıcısı
olarak çevirdim.tam olarak öyle mi denir bilmiyorum.
Posljednji potvrdio i uredio bonjurkes - 21 srpanj 2007 21:37