Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - cellular therapy products shall be identified...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Здоров'я / Медицина

Заголовок
cellular therapy products shall be identified...
Текст
Публікацію зроблено ekural
Мова оригіналу: Англійська

cellular therapy products shipped by registries may obscure the donor name and collection facility identifiers to maintain confidentiality as long as there is sufficient documentation to allow tracking to the donor.
Пояснення стосовно перекладу
this text is a part of "jacie version 3.0" accreditation manual. actually, I want to have all manual in turkish.

Заголовок
toplama tesisi tanımlayıcısı
Переклад
Турецька

Переклад зроблено serba
Мова, якою перекладати: Турецька

toplama tesisi tanımlayıcısı donörün kimliğini takip edecek yeterli belge olduğu sürece gizliliği sürdürmek için hastane arşiv dairesince yollanmış hücrevi tedavi ürünlerinde donörün ismini gizleyebilir.
Пояснення стосовно перекладу
"collection facility identifiers"
Toplama tesisi tanımlayıcısı
olarak çevirdim.tam olarak öyle mi denir bilmiyorum.
Затверджено bonjurkes - 21 Липня 2007 21:37