Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - cellular therapy products shall be identified...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Terveys / Lääketiede

Otsikko
cellular therapy products shall be identified...
Teksti
Lähettäjä ekural
Alkuperäinen kieli: Englanti

cellular therapy products shipped by registries may obscure the donor name and collection facility identifiers to maintain confidentiality as long as there is sufficient documentation to allow tracking to the donor.
Huomioita käännöksestä
this text is a part of "jacie version 3.0" accreditation manual. actually, I want to have all manual in turkish.

Otsikko
toplama tesisi tanımlayıcısı
Käännös
Turkki

Kääntäjä serba
Kohdekieli: Turkki

toplama tesisi tanımlayıcısı donörün kimliğini takip edecek yeterli belge olduğu sürece gizliliği sürdürmek için hastane arşiv dairesince yollanmış hücrevi tedavi ürünlerinde donörün ismini gizleyebilir.
Huomioita käännöksestä
"collection facility identifiers"
Toplama tesisi tanımlayıcısı
olarak çevirdim.tam olarak öyle mi denir bilmiyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonjurkes - 21 Heinäkuu 2007 21:37