Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - damlaya damlaya göl olur

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiKineskiNjemački

Naslov
damlaya damlaya göl olur
Tekst
Poslao matingbil
Izvorni jezik: Turski

damlaya damlaya göl olur
Primjedbe o prijevodu
Atasözü

Naslov
many drops make an ocean
Prevođenje
Engleski

Preveo serba
Ciljni jezik: Engleski

many drops make an ocean
Primjedbe o prijevodu
Literally, the Turkish original means "Drop by drop a lake is made."
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 21 kolovoz 2007 00:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 kolovoz 2007 12:05

serba
Broj poruka: 655
little by little it becomes bigger

bu nasıl bu da benden...

CC: kafetzou

18 kolovoz 2007 22:43

kafetzou
Broj poruka: 7963
I would translate it literally: Drop by drop it becomes a lake (or a lake is made).

What is a mickle?

20 kolovoz 2007 09:48

samanthalee
Broj poruka: 235
Oh horrors!! We, the English Experts, have not heard of the phrase "many a little makes a mickle" until you came along. Oh gosh, I'm so ashamed of myself.

No, really, thanks for teaching us a new phrase.

20 kolovoz 2007 13:08

serba
Broj poruka: 655
Oh my god .I was wondering why I couldn't learn English well for so long. Now I know...

if there are any English experts that want to know more about English please dont hesitate to call my personal number 54517617626798792879 lol lol )))))

CC: samanthalee

20 kolovoz 2007 15:00

kafetzou
Broj poruka: 7963
Sorry, guys - I'm lost! What the hell is "many a little makes a mickle"???

CC: samanthalee serba

20 kolovoz 2007 15:05

kafetzou
Broj poruka: 7963
OK - I googled it, and it's all over the internet, but apparently it is British, and neither I nor my Canadian boyfriend had ever heard it.

If the requester wants something that will be universally understood by all English speakers, this one will not work.

20 kolovoz 2007 15:10

serba
Broj poruka: 655






mickle
(also muckle) archaic or Scottish & N. English

• noun a large amount.

• adjective very large.

— PHRASES many a little makes a mickle (also many a mickle makes a muckle) many small amounts accumulate to make a large amount.

— ORIGIN Old English.

— USAGE The forms mickle and muckle are merely variants of the same (now dialect) word meaning ‘a large amount’. However, the alternative form of the proverb (originally a misquotation) has led to a misunderstanding that mickle means ‘a small amount’.





20 kolovoz 2007 15:17

kafetzou
Broj poruka: 7963
Where is it used?

20 kolovoz 2007 15:22

kafetzou
Broj poruka: 7963
How about "A journey of a thousand miles begins with a single step"?

20 kolovoz 2007 15:25

Rodrigues
Broj poruka: 1621
I've found it here, there is written, that's scottish...
Could I help?

20 kolovoz 2007 18:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
In my old dictionary, I've got the word "MICKLE", it is an adjective which means "beaucoup de" and it is writen : "(see MUCH)"

21 kolovoz 2007 00:50

kafetzou
Broj poruka: 7963
OK, OK. I guess I'm not making myself clear. I believe you guys that this phrase exists someplace. I'm just saying that nobody in North America ever heard of a "mickle", so if the requester wants this phrase understood by people in North America, it would be better to translate it literally.

21 kolovoz 2007 00:51

samanthalee
Broj poruka: 235
How about "Many drops make an ocean"?



21 kolovoz 2007 00:54

kafetzou
Broj poruka: 7963
Sounds good to me. I'm going to change it.