Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - dhl

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Naslov
dhl
Tekst
Poslao cazz
Izvorni jezik: Engleski

Dear sir,

For your order it is currently on hold and has been rejected by DHL. They have informed us this is because the package contains Mobile Phones which are prohibited to export due to licensing laws set by the government. So in this case may we ship out your package by FedEx instead?
Hope to hear from you as soon as possible, thank you.

Naslov
dhl
Prevođenje
Turski

Preveo serba
Ciljni jezik: Turski

Sayın Beyefendi,
Siparişiniz şu an beklemede ve DHL tarafından geri çevrilmiş durumda. DHL,bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdi. Bu durumda paketinizi FedEx ile yollamamızı ister misiniz?
En kısa sürede sizden haber alma dileğiyle, Teşekkür Ederiz.

Posljednji potvrdio i uredio serba - 5 rujan 2007 11:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 rujan 2007 15:14

smy
Broj poruka: 2481
"DHL, bize, hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince, içinde Mobil telefon bulunan paketlerin ihracının yasak olduğunu bildirdi."

yerine

"bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdiler" daha doğru olur.

ve "instead" kelimesi tercümede yok

4 rujan 2007 15:33

serba
Broj poruka: 655
teşekkür.değiştirdim.

ama instead konusunda bana gerekli gelmiyor.Türkçe cümleye bir şey kazandırmayacağı gibi sırıtır gibi geliyor bana.

5 rujan 2007 06:24

smy
Broj poruka: 2481
yani "DHL yerine FedEx"le demek istiyor deÄŸil mi?

5 rujan 2007 07:36

serba
Broj poruka: 655
evet.ama zaten anlamı öyle.