Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - dhl

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Titel
dhl
Text
Übermittelt von cazz
Herkunftssprache: Englisch

Dear sir,

For your order it is currently on hold and has been rejected by DHL. They have informed us this is because the package contains Mobile Phones which are prohibited to export due to licensing laws set by the government. So in this case may we ship out your package by FedEx instead?
Hope to hear from you as soon as possible, thank you.

Titel
dhl
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von serba
Zielsprache: Türkisch

Sayın Beyefendi,
Siparişiniz şu an beklemede ve DHL tarafından geri çevrilmiş durumda. DHL,bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdi. Bu durumda paketinizi FedEx ile yollamamızı ister misiniz?
En kısa sürede sizden haber alma dileğiyle, Teşekkür Ederiz.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von serba - 5 September 2007 11:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 September 2007 15:14

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
"DHL, bize, hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince, içinde Mobil telefon bulunan paketlerin ihracının yasak olduğunu bildirdi."

yerine

"bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdiler" daha doğru olur.

ve "instead" kelimesi tercümede yok

4 September 2007 15:33

serba
Anzahl der Beiträge: 655
teşekkür.değiştirdim.

ama instead konusunda bana gerekli gelmiyor.Türkçe cümleye bir şey kazandırmayacağı gibi sırıtır gibi geliyor bana.

5 September 2007 06:24

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
yani "DHL yerine FedEx"le demek istiyor deÄŸil mi?

5 September 2007 07:36

serba
Anzahl der Beiträge: 655
evet.ama zaten anlamı öyle.