Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - dhl

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Заглавие
dhl
Текст
Предоставено от cazz
Език, от който се превежда: Английски

Dear sir,

For your order it is currently on hold and has been rejected by DHL. They have informed us this is because the package contains Mobile Phones which are prohibited to export due to licensing laws set by the government. So in this case may we ship out your package by FedEx instead?
Hope to hear from you as soon as possible, thank you.

Заглавие
dhl
Превод
Турски

Преведено от serba
Желан език: Турски

Sayın Beyefendi,
Siparişiniz şu an beklemede ve DHL tarafından geri çevrilmiş durumda. DHL,bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdi. Bu durumda paketinizi FedEx ile yollamamızı ister misiniz?
En kısa sürede sizden haber alma dileğiyle, Teşekkür Ederiz.

За последен път се одобри от serba - 5 Септември 2007 11:07





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Септември 2007 15:14

smy
Общо мнения: 2481
"DHL, bize, hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince, içinde Mobil telefon bulunan paketlerin ihracının yasak olduğunu bildirdi."

yerine

"bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdiler" daha doğru olur.

ve "instead" kelimesi tercümede yok

4 Септември 2007 15:33

serba
Общо мнения: 655
teşekkür.değiştirdim.

ama instead konusunda bana gerekli gelmiyor.Türkçe cümleye bir şey kazandırmayacağı gibi sırıtır gibi geliyor bana.

5 Септември 2007 06:24

smy
Общо мнения: 2481
yani "DHL yerine FedEx"le demek istiyor deÄŸil mi?

5 Септември 2007 07:36

serba
Общо мнения: 655
evet.ama zaten anlamı öyle.