Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - dhl

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

عنوان
dhl
نص
إقترحت من طرف cazz
لغة مصدر: انجليزي

Dear sir,

For your order it is currently on hold and has been rejected by DHL. They have informed us this is because the package contains Mobile Phones which are prohibited to export due to licensing laws set by the government. So in this case may we ship out your package by FedEx instead?
Hope to hear from you as soon as possible, thank you.

عنوان
dhl
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف serba
لغة الهدف: تركي

Sayın Beyefendi,
Siparişiniz şu an beklemede ve DHL tarafından geri çevrilmiş durumda. DHL,bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdi. Bu durumda paketinizi FedEx ile yollamamızı ister misiniz?
En kısa sürede sizden haber alma dileğiyle, Teşekkür Ederiz.

آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 5 أيلول 2007 11:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 أيلول 2007 15:14

smy
عدد الرسائل: 2481
"DHL, bize, hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince, içinde Mobil telefon bulunan paketlerin ihracının yasak olduğunu bildirdi."

yerine

"bunun nedeninin, paketin hükümet tarafından konulan lisans yasası gereğince ihracı yasak olan Mobil telefon içermesi olduğunu bildirdiler" daha doğru olur.

ve "instead" kelimesi tercümede yok

4 أيلول 2007 15:33

serba
عدد الرسائل: 655
teşekkür.değiştirdim.

ama instead konusunda bana gerekli gelmiyor.Türkçe cümleye bir şey kazandırmayacağı gibi sırıtır gibi geliyor bana.

5 أيلول 2007 06:24

smy
عدد الرسائل: 2481
yani "DHL yerine FedEx"le demek istiyor deÄŸil mi?

5 أيلول 2007 07:36

serba
عدد الرسائل: 655
evet.ama zaten anlamı öyle.