Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Engleski - hi name? too me remember ur Name nice too...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
hi name? too me remember ur Name nice too...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao kac_maz
Izvorni jezik: Engleski

hi you name? too me remember your Name
nice too miss you . I will speak eng good. i can turakies of you.
but now don't can speak .please
Posljednji uredio Francky5591 - 15 prosinac 2007 12:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 rujan 2007 15:34

Grinny
Broj poruka: 45
I doubt that this kind of English is really translatable. One can hardly guess the meaning of the two first sentences.

24 rujan 2007 15:47

goncin
Broj poruka: 3706
Kafetzou, what is your opinion regarding this?

CC: kafetzou

24 rujan 2007 16:08

kafetzou
Broj poruka: 7963
Somebody is pulling our leg - this isn't even close to English.

I sent a message to the requester asking him to have the writer write it in his/her own language.

25 rujan 2007 21:00

smy
Broj poruka: 2481
let's pull his/her leg then

26 rujan 2007 00:52

kafetzou
Broj poruka: 7963
He said the writer was a Thai speaker and then he asked me how to ask him to submit it in Thai, so we'll just have to wait.

26 rujan 2007 02:06

smy
Broj poruka: 2481
but I have already translated it!!

26 rujan 2007 19:01

serba
Broj poruka: 655
yeah you are right but how I am I going to evaluate it ..... If the source text is meaningless I believe the translation can't be right as well..
I think source text either should be removed or be changed into something with some sense..